Írók Boltja online könyvesbolt
js slider
 
 
 
2019. május 26. vasárnap
Boldog névnapot Fülöp, Evelin nevű látogatóinknak!
 
nyitóoldal - üzletszabályzat - elérhetőség - cégadatok - cégismertető - súgó
Kosár tartalma
 
 
 
 
Írok boltja elfogadó hely  Krea kártya  MVM Partnerkártya  Magyar Naracs kártya  MKB Professzori kártya  Bankkártyás fizetés 

Facebook-on
Egyetlen bűnünk a származásunk volt... - Malenkij robot
Egyetlen bűnünk a származásunk volt... - Malenkij robot

Egyetlen bűnünk a származásunk volt... - Malenkij robot

kiadó: Kontraszt Plusz
cikkszám: 11174765
ISBN: 9789638871619
megjelenés: 2011-09-01
készlet: Utolsó darab!
Ár: 3500 Ft
webes rendelés esetén: 3150 Ft
 
Leírás:
Német és magyar polgári lakosok deportálása „malenkij robot”-ra a sztálini lágerekbe 1944/45-1955

„UNSERE EINZIGE SCHULD WAR UNSERE ABSTAMMUNG…”

Die Verschleppung deutscher und ungarischer Zivilisten zur Zwangsarbeit in die stalinistischen Lager 1944/45-1955


Ahogy a kötet ajánlója is megfogalmazza: „egyedülálló, különleges kötetet tart a kezében a Tisztelt Olvasó!” S, hogy mennyire így van ez, azt a következőkben röviden, hat érvvel is alátámasztom.

Mielőtt azonban rátérnék az indokokra, fontos tisztában lenni azzal, hogy mit is jelent, mit fed ma a „malenkij robot” kifejezés? A kifejezés eredete az orosz malenkaja rabota (маленькая работа), ami annyit jelent, hogy „kicsi munka”. A második világháborús Magyarország területét elfoglaló szovjet haderő, a Vörös Hadsereg katonái ennek a kifejezésnek a sűrű használatával, ígéretével vitt ék el a polgári lakosságot a front mögött i területeken végzendő néhány napos munkára, például romeltakarításra vagy utak helyreállítására. Azonban a szovjet fegyveres szervek, s ez alkalommal a Vörös Hadseregen kívül, már az NKVD, a Belügyi Népbiztosság, az NKGB, az Állambiztonsági Népbiztosság és a SZMERS, a szovjet hírszerző és kémelhárító szervezet emberei is általában ugyanezt mondták – vagy azt, hogy csak egy pár perces igazolásra viszik őket – akkor is, amikor a polgári lakosságot már nem néhány napos, front mögött i munkára, hanem szovjetunióbeli kényszermunkára vitt ék. Ezzel csapták be az ártatlan civileket, hogy az esetleges tiltakozásoknak, ellenszegüléseknek, valamint a szökési kísérleteknek elejét vegyék. Ezért vált ez a két szó Magyarországon a polgári lakosság tömeges, szovjet hadifogoly- és internálótáborokba, kényszermunkára történő elhurcolásának a kifejezésévé. S, hogy miért is oly egyedülálló, oly különleges ez a könyv? Először is, kifejezett en a malenkij robott al foglalkozó könyv ezen kívül csak egy jelent meg, az is az e témában úttörő kutatásokat végzett pécsi történész, Füzes Miklós tollából. Azonban jelen kötet az említett könyvnél több dologban is túlmutat.
1.) Egyrészt, az azóta eltelt 20 év új kutatási eredményeit is tartalmazza, több eddig tisztázatlan kérdést is tisztázva.

2.) Másrészt e kötetben immár nemcsak egy bevezető tanulmány és a visszaemlékezések gyűjteménye található, hanem számos egyéb tanulmány, amelyek a megtörtént tragikus eseményeket többféle szempontból is vizsgálják. Így például lélektani szempontból, hogy a túlélők és leszármazottaik, hogyan élték meg, dolgozták, dolgozzák fel a megtörtént traumákat, valamint kulturális antropológus szemszögből és mikrotörténeti, regionális aspektusból.

3.) Harmadrészt, a visszaemlékezések nem személyenként vannak közölve, hanem – a malenkij robot kutatását tekintve – egyedülállóan, tematikusan szerkesztve, az elhurcolás stációi, fontosabb élethelyzetei köré csoportosítva. Így könnyítve meg az olvasóban az elhurcoltak élményei közti összehasonlítást, a kutatók számára pedig a komparatív elemzést.

4.) Negyedszer, a kutatómunkában részt vevőknek olyan lehetőségük adódott , – az uniós támogatás által – hogy kiutazhatt ak a szenvedések egyik területére, Donbaszba, a Donyec-medencébe, és felkereshett ék, beazonosíthatták elhurcolt őseik, honfi társaink kényszermunkatáborainak helyszíneit.

5.) Ötödször, a kötet nemcsak magyar nyelven jelenik meg, hanem annak rövidített változata német és angol nyelven is, hogy ne csak a magyarul tudó világ ismerhesse meg a XX. századnak ezt az elfeledett , elfeledtetett tragédiáját, hanem a nyugati világ is.
6.) Hatodszor, ez a munka nemcsak a malenkij robott al, hanem általában a szovjet kényszermunkatáborokkal foglalkozó tudományos igényű munkáknál annyival is többet ad, hogy e kötet egyedülállóan komplex illusztrációval rendelkezik. Számos korabeli dokumentumot, fényképet, ábrákat, térképeket és diagrammokat is tartalmaz, segítve az olvasót a tények, a történtek minél jobb megismerésében, átélésében, hogy többé ilyen eseményekre ne kerülhessen sor. E könyv elkészítésénél alapvetően két célunk volt. Az egyik, hogy tudományos igényességgel, szakmai alapossággal feldolgozzuk és dokumentáljuk a magyar és az európai történeti köztudatból egyaránt hiányzó, a sztálini szovjet szocialista rendszer által ártatlanul el- és meghurcolt malenkij robotosainak sorsát, belehelyezve a második világháború végi és az azt követő történeti időszakba. A másik, az előbbiek segítségével emléket állítani – emlékezni és emlékeztetni egy borzalmas időszak embertelen rendszerének az áldozataira.

Nehéz dolga volt a szerkesztőnek, hiszen 22 hivatásos és amatőr kutató által benyújtott , a legkülönbözőbb megközelítésű, tartalmú, formájú és színvonalú, több mint 600 oldalnyi terjedelmű írásokból – köztük közel 40 interjúból, illetve visszaemlékezésből – kellet egy logikus felépítésű, egységes arculatú kötetet megalkotni. A szűk terjedelmi- és időkorlátok igencsak behatárolták lehetőségeimet. Így előfordulhatnak benne hibák, és bizonyos, hogy nem lehet minden kívánalomnak eleget tenni. Sokszor fájt a szívem, hogy igen sok értékes részt – akárcsak a sajátomból – a terjedelmi korlátok miatt ki kellett hagyni. Mindazonáltal úgy vélem, hogy kis csoportunknak sikerült egy, a maga nemében egyedülálló kötetet összeállítani a malenkij robotról, amely elsősorban a német és magyar származású, ártatlan polgári lakosságot sújtotta. Csapatmunka eredménye ez a kötet, ezért szeretnék ezúton is köszönetet mondani mindazoknak, akik akárcsak egy kicsit is hozzá tudtak tenni e kötet megjelenéséhez, de elsősorban is azoknak, akik a beléjük oltott félelmük ellenére is, bátorságot merítve elmondták mindazt, amit személyesen éltek át a sztálini kényszermunkalágerekben. S tett ék ezt azok helyett is, akik ezt már nem tehették meg.

Dr. Bognár Zalán történész

szerkesztő


Tulajdonságok:

terjedelem: 289 oldal

borító: puhatáblás

fordította: Vágyi Vata Mihály

nyelv: magyar-német
felhasználó név:
jelszó:
regisztráció
jelszóemlékeztető


Trafó
 
design: Sárközi Román